Jump to content

What music are you listening to right now?

Recommended Posts

Guest S****r

I am wondering if there is any client does a cross-dressing to meet his SP.

- Tootsie.

 

I'm not sure if this is a genuine question or a quote. If it is a question, the answer is that I see a few crossdressers, and we always have a great time. If you google "crossdresser fun" summer, you can read about one of my encounters.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Lyric and translation:

 

Itsumo kimi to machitsuzuketa kisetsu wa 

Nani mo iwazu toorisugita 

Ame wa kono machi ni fuuri sosogu 

Sukoshi no RIGURETTO to tsumi wo tsutsumi kon'de 

== 

The season I always wait with you has past 

without saying anything. 

The rain is falling in this town, 

and is folding around with little regret and guilt. 

 

Nakanai koto wo chikatta mama toki wa sugi 

Itamu kokoro ni ki ga tsukazu ni boku wa hitori ni natta 

== 

I still wish that I will not cry anymore. The time has past. 

I was alone and I didn't notice my hurting heart. 

 

[Kioku no naka de zutto futari wa ikite yukeru] 

Kimi no koe ga ima mo mune ni hibiku yo sore wa ai ga samayou kage 

Kimi wa sukoshi naita? ano toki mienakatta 

== 

Your voice is still in my chest. 

We can live together but only as a memory. 

This is a shade of the wonder of love. 

Do you still cry a little? 

At this time, I can't see it. 

 

Jibun' no gen'kai ga doko madeka wo shiru tame ni 

Boku wa ikiteru wake janai 

== 

In order to know my limit is the reason why 

I don't live. 

 

Dakedo atarashii tobira wo ake umi ni dereba 

Nami no kanata ni chan'to "hate" wo kan'jirareru 

== 

But when I open the door and go out to the sea. 

I feel the end by the farthest wave. 

 

Boku wa kono te nobashite sora ni susumi kaze wo ukete 

Ikite yukou dokoka de mata meguru yo 

Tooi mukashi kara aru bashou 

Yoru no aida de sae kisetsu wa kawatte yuku 

== 

I put my hands out towards the sky and accept the wind. 

I will live. 

We can meet somewhere else again. 

The same place from a long time ago, 

Even between the nights, the season is going to change. 

 

Ame wa yagate agatteita 

[Kioku no naka de zutto futari wa ikite yukeru] 

Kimi no koe ga ima mo mune ni hibiku yo sore wa ai ga samayou kage 

Kimi wa sukoshi naita? ano toki mienakatta 

== 

The rain has stopped. 

Your voice is still in my chest. 

We can live together but only as a memory. 

This is a shade of the wonder of love. 

Do you still cry a little? 

At this time, I can't see it. 

 

Hello, again a feeling heart 

Hello, again my old dear place 

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
You are posting as a guest. If you have an account, please sign in.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...